Bemutatkozás

Soha nem készültem tolmácsnak.

Ma mégis egyértelmű, hogy ezzel (is) foglalkozom.

Algériában, egy többnyelvű környezetben nőttem fel.

Francia nyelven tanultam írni-olvasni-számolni, és bár már magyarul is beszéltem akkor, az első, legélesebb bevésődéseim mégis mind ehhez a nyelvhez kötődnek.

A korai élmények, az utazások, a változás állandósága, a számos nyelven való szimultán létezés érzése elkerülhetetlenül vált tehát a magjává mindannak, ami ma vagyok. 

Mégis az első, már Magyarországon megszerzett közgazdász diploma után azonnal egy egészen más világ felé indultam el: színházrendező lett belőlem. De televízióztam is Friderikusz Sándor produkciós cégében, és még annak előtte táncoltam, és koreografáltam. 

Mindazonáltal soha, egyetlen percre sem szűntem meg használni (és hasznosítani) a nyelvtudásomat, amelyhez az évek során egy újabb nyelv, az angol is társult.

Tolmácsoltam hát mindenhol, ahol megfordultam és mindenkinek, akivel összehozott az életem: művészeknek, alkotóknak, televíziós személyiségeknek, cégeknek és magán embereknek egyaránt.

Majd mind jobban érdekelni kezdett ez a szakma is, és az életem sok-sok kanyargása után kíváncsi lettem arra, hogy az addig csak filmekben látott tolmács kabinban vajon én is meg tudnám-e állni a helyemet.

Izgalmas, és rendkívül inspiráló új távlatok nyíltak meg előttem konferencia tolmácsként, melyben remélem, még sokáig lesz módomban dolgozni.

képzettség/Tapasztalatok

Diplomák

  • francia és magyar nemzetközi közgazdász

  • színházrendező 

  • nemzetközi két idegennyelvű konferenciatolmács

  • szakfordító

iskolai végzettség

  • Külkereskedelmi Főiskola – francia tagozat

    1997

  • Színház és Filmművészeti Egyetem

    2004

  • Budapesti Műszaki Egyetem,

    Gazdaság és Társadalomtuományi kar

    2019, 2023

     

szakmai tapasztalatok

  • Friderikusz Produkció – tolmácsolás a tévé műsorok külföldi vendégeinek és szereplőinek 

  • Tánc, színészet, és terápiás műhelymunkák tolmácsa

  • Közösségi tolmácsolás rendőrségi kihallgatásokon, börtönben, bíróságon, ügyvédi irodában, vagy banki ügyletek során

  • Sajtótájékoztatók tolmácsolása

 

  • Esküvőkön, és élettársi szerződések aláírásakor tolmácsolás

Szakterületek